GET Staff Blog

June 20, 2016

 

Recommendations  〜あなたのオススメ〜

 

Welcome back to another chapter of The GET Blog!

GETブログへの再訪ありがとうございます!

 

Have you taken any friends around Tokyo or your hometown? I’m sure they must’ve asked you a million questions about what to see and do in Tokyo.

皆さんは、友だちを東京や地元で案内したことはありますか?案内した友だちは、東京の見どころや、やっておくべき事など、たくさんの質問してきたのではないかと思います。

 

Today we’re going to look at ways of giving people recommendations for popular places in Tokyo.

今回は、オススメの東京の人気スポットを教えてあげる方法をいくつか見てみましょう。

 

 

First let’s take a look at this conversation:

最初の会話です:

LOCO: So what do you want to do in Tokyo during your trip?
Locoさん:東京滞在中は何をしたい?

 

EDU: I’m not really sure. I didn’t do any research. What do you recommend?
Eduさん:よくわからないなぁ。調べてないから。何がオススメ?

 

LOCO: Hmmm, well, what do you like?
Locoさん:うーん、そうだなー、何が好きなの?

 

EDU: I’m into technology and music. I want to see some live shows.
Eduさん:テクノロジーとか音楽が好きだよ。音楽ライブとか観たいな。

 

LOCO: Oh cool. If you like technology, you should go to Akihabara. There are a lot of electronic shops there.
Locoさん:いいね。テクノロジー好きなら、秋葉原に行くべきだよ。電気屋さんいっぱいあるし。

 

EDU: Really? That sounds interesting.
Eduさん:ほんと?面白そう!

 

LOCO: Yeah. It’s a cool place. I’m into live music too. Why don’t we go to some live houses in Shibuya? I’m sure we can find some live music there.
Locoさん:うん。イケてるところだよ。私もライブ好きだし、渋谷にライブ観に行かない?渋谷なら、どこかでライブやってると思うよ。

 

EDU: Perfect. Let’s do it.
Eduさん:カンペキ!じゃあそうしよう!

 



 

 

 

Key Phrase

1) I’m into technology and music. (テクノロジーや音楽が好きです)

I’m into is a casual phrase used to express some hobby or interest you like. 

I'm into…は、趣味や興味を表現するときに使うカジュアルなフレーズです。

 

I’m into … = I like … = I’m interested in …

 

I’m into hip-hop music. (ヒップホップ音楽にハマっています。)

I’m into watching movies and going to the theatre. (映画や演劇を観に行くのが好きです。)

I’m into pizza. This phrase is used for hobbies, not food. 
(I'm intoは、趣味や興味に使い、食べ物には使いません)

 

 

2) Why don’t we go to some live houses in Shibuya? (渋谷のライブハウスに行かない?)

‘Why don’t we DO SOMETHING?’ is used when you are suggesting something to do together with someone. 

「Why don't we…?(…しませんか?)」は、誰かに一緒に何かをしよう、と提案するときに使います。

 

Why don’t we have lunch tomorrow? (明日一緒にランチに行きませんか?)

 

Sure. That sounds great. (もちろん。いいですね。)

 

Why don’t we go to a museum in Ueno Park? (一緒に上野公園の博物館に行きませんか?)

 

Good idea. I love museums. (いい案ですね。博物館大好きです。)

 

Why don’t we have a beer after work? (仕事帰りにビールでも飲みに行きませんか?)

 

Sorry. I have plans after work. Maybe another time. 
(ごめんなさい。今日は予定があるんです。次回にしましょう。)

 

I often hear people use “Shall we DO SOMETHING?” but that’s a little formal. ‘Why don’t we..?’ is much more casual and more commonly used.

「Shall we…?」を使っている方が多いようですが、ちょっとかしこまった感じがします。 「Why don't we…?」の方がよく使われますし、ずっとカジュアルな言い方です。

 

 

3) If you like…, you should…. / If you're into…, you should…. 
  (もし…が好きなら、…するべきですね。)

This phrase is used to give a recommendation based on someone's interests.
相手の興味に沿って何かをオススメするときに使われます。

If you like music, you should go to a live house in Shibuya. 
(音楽好きなら、渋谷のライブハウスに行くべきですよ。)

If you’re into technology, you should go to Akihabara. 
(テクノロジー好きなら、秋葉原に行くべきですよ。)

 

 

Here are some more examples. さらに例をあげます。

If you’re into shopping and fashion, you should go to Harajuku, Omotesando, or Shibuya. 
(買い物やおしゃれが好きなら、原宿か表参道か渋谷に行くべきです。)

If you’re interested in coffee and art, you should go to Kiyosumi-Shirakawa.
(コーヒーやアートが好きなら、清澄白河に行くべきです。)

If you like Korean food, you should go to Shin-Okubo. 
(韓国料理が好きなら、新大久保に行くべきです。)

If you like gardens, you should visit Hama-rikyu Gardens. 
(庭園が好きなら、浜離宮庭園を訪れるべきです。)

If you’re into vinyl records and charming cafés, you should go to Shimo-Kitazawa. 
(アナログレコードやステキなカフェが好きなら、下北沢に行くべきです。)

If you like museums, you should go to the museums in Ueno Park. 
(博物館が好きなら、上野公園の博物館に行くべきです。)

If you’re into books, you should go to Jimbocho. (本が好きなら、神保町に行くべきです。)

If you’re into baseball, you should watch a Tokyo Yomiuri Giants or Tokyo Yakult Swallows game. 
(野球が好きなら、東京読売ジャイアンツか東京ヤクルトスワローズの試合を観るべきです。)

If you like jogging, you should jog around the Imperial Palace. 
(ジョギングが好きなら、皇居の周りを走るべきです。)

If you like Japanese sweets, you should try daifuku and manju. 
(日本のスイーツが好きなら、大福や饅頭を食べてみるべきです。)

 

 

My friend is visiting soon. When he travels, he likes to experience food, music, and have strange experiences. Can you make some recommendations in the comment section?

私の友だちがもうすぐ来日します。彼は旅行中、食べ物や音楽、そしてちょっと変わった経験をしたがります。なにかオススメはありますか?
ぜひ下記の話し始めを参考に、コメントをお待ちしています。

 

If you like Japanese food, you should…
If you’re into Japanese music, you should…
If you like strange experiences, you should…

 

 

Have you ever showed someone around Tokyo or other places in Japan? Where did you take them? What do you recommend? If you have some other recommendations please share them in the comments section! We’d love to hear your thoughts and ideas. 

誰かに東京(もしくは日本のどこか)案内をしたことはありますか?どこに連れていきましたか?他にオススメの場所があれば、ぜひコメントを残してください!みなさまの貴重なアイディアをお待ちしています。


Thanks for reading and see you next time!
最後まで読んでいいただき、ありがとうございました。また次回お会いしましょう!

 

 


 

☆★☆★☆★☆★ 過去の記事はこちらからどうぞ!タイトルをクリック↓↓↓☆★☆★☆★☆★☆

   ☆★☆★☆★☆↓↓↓Click the title below for more blog entries!!☆★☆★☆★☆

June 6, 2016 Getting confused by Japanglish

          (和製英語=ジャパングリッシュによる困惑)

May 24, 2016 How to start a conversation with someone on a train who seems lost…

         (電車で迷っている人を見かけた時の会話の始め方・・・)